Between 2008 and 2013, Programa Marca Branca was the only regular Portuguese radio show exclusively dedicated to netaudio and free culture, with weekly podcasts and features about this digital universe. The show was brodcast on five different radio stations in Portugal and Spain. As it was a completely independent, volunteer-based and non-funded project, time and personal constraints meant the project had to go on hold at the end of 2013.
Circumstances have now changed and we’re back on track. With a new name and in a new language, Marca Branca becomes White Market, promising to deliver netaudio music and raise free culture awareness through weekly podcasts, our collection on Free Music Archive and, of course, this blog. Since netaudio is naturally intertwined with other movements and ideologies such as Demoscene and Open Source, the podcast will also often feature these and similar forms of activism related to digital rights and freedom.
You can also read more about why we changed on our blog.
» VIEW BLOG whitemarketpodcast's
programamarcabranca on 11/07/2012 at 09:15AM
For the past 30 years, hip-hop has been the musical language of struggle: no matter what you’re rapping about lyrics tend to be some kind of personal statement. Although it was born in the US, throughout the years hip-hop has been adapted and reinvented a bit all over the world. Its sound has also evolved collecting both global and local influences. However, one of the features that seem to be perpetuated along the way is the use of the mother tongue regardless of the place you’re at. Portugal is no exception.
programamarcabranca on 10/16/2012 at 08:30AM
This one is an oldie. In fact, almost five years passed since this was released on Merzbau. Unfortunately, enough time for the netlabel to shut its doors - the website is still on and will be for long, so make sure you stop by and listen to the other records.
What is truly remarkable on “Canções da Lua Nova” (in portuguese “Songs of the New Moon”) is that these eleven songs (and an outro) were in kept in a drawer for over thirty years. This is an unbelieveble instrumental fado music collection hidden for too long.
Although Alexandre Bateiras has always been a portuguese-guitar player – he plays since he was 15 -, he was never concerned about releasing new songs. Well, it was only due to his son's persistence that the tracks saw daylight.
Please make notice to the fact that you're not listening to music only, you're listening to the stories that were left behind on Alentejo's plain (South of Portugal). Most of the songs names are real places names. And those that are not still have something important to remind us. For instance, “Tributo” is as tribute to a soldier who died during the portuguese colonial war back in the 60's. Alexandre Bateiras was there, whitnessed the moment and was able to show us what happened with a few chords.