“Poetry” (Used 38 times)
murmurintemporel on 03/21/2018 at 03:33AM
Word-Sound-Pool is an innovative project gathering together musicians and poetry reciters from Belarus, Poland, the UK and US which aims to explore the inherent musicality of language by blurring the boundaries between music and the spoken word.
During the performances, poetry recited in various languages is blended with music that is composed, partially controlled or freely improvised.
headphonica on 02/02/2015 at 09:10AM
thank you so much for waiting so long.
The silence is carefully filled with soundwaves.
Ana Bogner - Multiple Proportions [hpcd108]
And then, all of a sudden, as if the storm came to an end, the room became silent. One heard a silent rattling reminding us of sundering thoughts, but still the room was silent. There was a roar of anepia around us, a shaft of light above the horizon starting to scream. Then we lay, floated, lay again on the constantly shapeshifting floor, being held by contemplation’s grip. Bridges formed, ruptures yawned, their mouthes, wide open at first, slowly closing (this is the work of our scars set in motion). There are monsters in that soul, waiting for you. The spiral repulsed, and the waves broke against the rock, untiredly seeping further towards the Nothing of this world. You’ll be found by waves which pass through everything, and if you dare to follow them, you’ll find entropy. But not an entropy of loudness, no. An entropy sketched and betokened, an entropy enmeshing and unwinding. And all of this in a feedback of reciprocity, freed from the hierarchy of a predetermined approach. It repeats and remains non-identical to itself. Since I built it in my mind i know: they haven‘t built the city we need. The room was filled with sound, but still the room was silent.
2015 will be a bit louder for us, for headphonica, for you.
Lezet prepared a great compilation - as to name one highlight.
But LEO dictionary told me: Don't cross your bridges before you come to them.
So let us please our ears with the musci of Ana Bogner.
This release is a friendly collaboration with the relativ kollektiv from Leipzig/Germany.
We are looking forward to a long lasting friendship. ;)
Marco_Raaphorst on 10/01/2010 at 06:14AM
I like those blackout poems. They are a great way to remix newspapers and other printed stuff. It's Recycle Art and Minimalistic. Anyone can do one. It's easy.
In Holland and Belgium we call them Stiftgedichten.
I did a few myself. And liked it. But somehow last sunday I started thinking about making them differently. Then I thought about adding the things I love: spoken word & music. So *bang* that idea hit me straight away: blackout poems with the text as spoken words by someone and my music to go along with it.
On monday I did one with my daughter's voice. Her name is Puck Raaphorst. I love it. It's also easy to combine both things in a video, see my vimeo.